Bij uitgeverij Les Editions du Typhon verscheen 14 mei j.l. de Franse uitgave van Het Jongensuur, vertaald door Mireille Cohendy.
Bij het aanbieden in de boekhandels waren er al positieve reacties:
‘L’Heure des garçons is a very subtle novel about gender issues and the discovery of sexuality. It conveys a lot between the lines, without over emphasizing, and that’s what makes it so powerful.’
Jeanne, Le Merle Moqueur, Paris.
‘What a sublime read and what powerful writing. I am captivated by Andreas Burnier’s writing, convictions and modernity.’
Mélanie, Librairie Goulard, Aix-en-Provence.